[Lyric] G.NA – Mornin’

A Tribute to the Hitman David Foster

English Translation:

(Okay, just you and I, collaboration, Sunday morning)

On the overhead radio, I hear our song
The phone rings and you whisper to me
(Yeah, good morning, actually, I didn’t sleep a wink)
Good morning

The room is filled with the scent of coffee, outside the window are lilacs
My cheeks are pink and the morning breeze slightly ruffles my hair
(On mornings like this, with you, you know I like it)
Woo, it’s refreshing

On Sunday morning, love falls
Between the leaves, sunlight falls, woo oh baby

The warm sunlight fills the sheets
I want to see you sleeping like a springtime bear
Just you and I, I decided
The morning dew gives a single stemmed rose

The striped cat lazily yawns
Reflected in the shop window, my white sneakers and polka dot skirt looks good

I have a good feeling about today, will you tell me you love me?
Without a doubt, will you tell me you love me and kneel for a confession?
Will you tell me?

My strangely eyes opened early today, I draw back the curtains and there’s not a single cloud in the sky
I’ll take a quick shower, my worries are far away
Gotta take my time, my footsteps are light
I decide not to put on cologne that are lined up at home
I don’t want a fake scent or atmosphere, no I didn’t wanna bring those today
I put on my watch, it’s a habit I can’t get rid of
It feels really different from before
Outside there are purple lilacs, do you know how I feel?

On Sunday morning, love falls
Between the leaves, sunlight falls, woo oh baby

The room is filled with the scent of coffee, outside the window are lilacs
My cheeks are pink and the morning breeze slightly ruffles my hair
Woo, it’s refreshing

Oh will you tell me that you love me (love you) today?

You’re in my mind

Romanized:

(Okay, just you and I, collaboration, sunday morning)

Meorimate radio uri norae deulligo
Jeonhwaberi ulligo geudae naege soksagineun mal
(Yeah, joheun achimiya sasil han sumdo mot jatji)
Good morning

Bang an gadeuk keopihyang changbakkeneun raillak
Nae du boreun pingkeubit saljjak meorireul seuchineun achim baram
(Ireon achim, neorang gachi you know i like it)
Woo sangkwaehae

Illyoil achim sarangi naeryeowa
Namusip saero haessari naeryeowa woo oh baby

Ttaseuhan haessal ibul gadeuk meogeumgo
Bomnarui gomcheoreom jamdeun nega bogopa
Just you and i, maeumeul jeonghaesseo
Achim iseul meogeumeun jangmi han songireul jul geoya

Eollungmunui goyangi neuritneurit hapumhae
Syowindoe bichwobwa hayan undonghwa
Mulbangul skirtga jal eoullyeo

Joheun yegam oneureun geudaega
Saranghae geu mareul haejulkka
Teullimeobsi oneureun geudaega
Saranghanda mureup kkurko gobaekhalkka
Naege malhaejulkka

Oneureun isanghage iljjik nuni tteojyeosseo
Keoteuneul geodeo ollini gureum han jeom eobseo
Gandanhi syawohae geokjeongeun faraway
Yeoyureul gotta take georeumeun gabyeopge
Jibe jul seo inneun hyangsudeureun ppuriji ankiro haesseo
Gasikjeogin hyanggiwa bunwigi no
Oneulttara waenji gatgo gagi sirheotgeodeun
Sigyeneun nawaseo chaewo beoril su eomneun beoreut
Neukkimi manhi dalla yejeonui dareun manheun nalgwa
Bakkeneun boratbichui raillak nae mam ara?

Illyoil achim sarangi naeryeowa
Namusip saero haessari naeryeowa woo oh baby

Bang an gadeuk keopihyang changbakkeneun raillak
Nae du boreun pingkeubit saljjak meorireul seuchineun achim baram
Woo sangkwaehae

Oh geudae naege oneureun naege
Love you geu mal haejulkka

You’re in my mind
(G.Na, phantom)

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net 

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s